2023考研英语:翻译该如何得高分?

There is a great deal of this kind of nonsense in the medical journals是主句部分. there be句型的翻译方法,最常用的是先翻译介词后面的部分,再加:有/存在等词。比如:There is a book on the table习惯翻译为:桌子上有本书。所以There is...In the medical journa...

sth+ be worth + 动名词或名词, It + be worth (one's) while + 动名词(或不定式)。 如: The city is well worth visiting twice. 这个城市很值得再去看看。 (2)worthy 作"值得"、"应…...

But the first actual usage of "break the ice" probably comes from Sir Thomas North's 1579 translation of Plutarch's Lives of the Noble Grecians and Romans — although in th...

Twenty thousand Trisolaran hours ago. the Trisolaran Fleet had launched. The ships knew the approximate directions of their target but not its distance. It was possible tha...

1. “主语+be+worth+动词的-ing形式+……”此时,句子的主语就是worth之后动词-ing形式的逻辑宾语。例如: Now John is worth talking to.(现在值得与约翰谈一谈。) He isn ' t worth getting angry with.(犯不上跟他生气。) 注意:动词的-ing形式之后的介词不可省去。wo...

更多内容请点击:2023考研英语:翻译该如何得高分? 推荐文章